שרותי תרגום בקופ"ח מכבי

חדש במכבי נתניה: תרגום סימולטני בין המטופל לרופא בזמן הבדיקה, עכשיו גם בצרפתית

מכבי משיקה שרות עבור דוברי השפה הצרפתית: במהלך ביקור אצל הרופא, יתורגמו סימולטנית דבריו של המטופל עבור הרופא ודברי הרופא למטופל בעזרת מתורגמן רפואי במוקד ייעודי של בזקאונליין הנמצא בפיקוח משרד הבריאות.

את התרגום ניתן לקבל במהלך ביקור אצל הרופא ובמגוון שירותי רפואה נוספים.

כיצד עובד השרות?

באמצעות מוקד טלפוני, מוצע תרגום בזמן אמת של המטופל והמטפל. דברי הרופא ודברי המטופל מתורגמים לצרפתית. המתורגמנים במוקד דוברים שתי שפות כשפת אם ועוברים הכשרה ייעודית במתורגמנות רפואית. השירות ניתן בעיקר בביקורים פרונטליים אך משמש גם כאשר המטופל מתקשר מביתו אל המזכירות או הצוות המנהלי ונדרש עבורו תרגום כדי להבין את בקשתו.

"מדובר בצעד חשוב ומשמעותי שעושה מכבי למען חבריה" טלי קניג, ממונה על תחום השוויון במחלקת ניהול האיכות. "אני חושבת על עולה חדש מצרפת שרק רוצה להסביר לרופא שכואב לו הגרון. זהו צורך בסיסי שהופך את התקשורת, את תהליך הקליטה לפשוט יותר עבור המטופל. חשוב לנו להיות קולטי עלייה ונגישים עבור כל סוגי המבוטחים".
מנכ"ל בזק On line, ערן קריסטל "בזק On line חורטת על דגלה לספק שירות למוקד מכבי ולסייע במתן המידע והעזרה ללקוחות. שירות ואדיבות הם מושגים העומדים כנר לרגלינו בכל פעולותינו, החל מתפעול המוקד בטלפון על ידי שימוש בטכנולוגיה מתקדמת, וכלה במתן הזדמנויות שוות באיוש עמדות שונות בחברת בזק On line".